中國留美學生因一句無心口頭禪被送進精神病院

近日,紐約州留學生張某向中國駐紐約總領館求助稱,其因瑣事與同學發生爭吵,周圍同學感覺異常叫來學校心理醫生,校醫與張某簡短交流後即呼叫救護車將其送到精神病院檢查。

張某事後回憶稱,自己與同學爭吵以及與校醫溝通過程中情緒激動、緊張,對校醫的問題“是否想報復他人”、“是否有過自殺想法”極為反感。

最終張某在醫院留院觀察48小時後經醫生許可出院。

美國雖然是一個言論相對自由的國家,但因為中西文化差異過大,我們平常開玩笑經常說的很多口頭禪都會讓美國人產生不必要的誤會。

當天華裔女留學生張某和一名女性友人在回家的路上因為某個問題展開了談論,雙方言辭有些激烈。

張某無心中說了一句,“那我死了算了。”

中國留美學生因一句無心口頭禪被送進精神病院

最後家人趕過來,經過一系列檢查,證明,張某才被放了出來。而那時距離張某在街上被警車突然帶走已經過去了5天,光住宿費就得自行支付四千多元。

事實上,美國對“精神病人”的處置十分嚴肅,各州均有為精神病人提供救助的法律規定。

學生的精神狀態、言行舉止都是校醫當時做出判斷的重要依據。

中國留美學生因一句無心口頭禪被送進精神病院

諸如“不想活了”、“你等著瞧”或“同歸於盡”等帶有恐嚇意味的口頭禪、玩笑話均可能被認為是具有攻擊性的語言信號,隨意說出口可能面臨被強制送醫或其他嚴重後果。

如認為在被強制送醫或診治過程中受到不公正對待,可注意保留相關證據,事後通過法律途徑解決。

俗話說“有理不在聲高”,大聲爭吵或激烈的肢體動作非但解決不了問題,更可能使事態復雜化,出現讓當事人“悔不當初”的結果。2、說玩笑話要懂得邊界,絕不可用威脅他人或公共安全的言語開玩笑,避免無心之失導致不必要的麻煩。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~