原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

遊戲中的CV對於角色的影響力還是比較大的,畢竟CV能夠通過聲音讓一個角色的人設更加飽滿。 但是CV的選擇也會對遊戲產生一定的影響,前有陰陽師裡sp鬼切CV換成伊瀨茉莉也,後有CV喬詩語被包括決戰平安京的多個遊戲更換,可見其實事關CV並非小事。 但是一則本來關於米哈遊的討論,牽扯上了陰陽師,讓很多陰陽師的玩家不淡定了。

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

從該玩家的言論中,表現出來的是,認為陰陽師堅決不用中文配音,還把CV的語言稱之為"太君的語言",這個詞用在這裡,不是非常友善。 但是拿其他公司的遊戲產品有中文配音來對標陰陽師,恐怕也不是特別合適的行為。

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

這與陰陽師遊戲已經做了幾年無關,而是要清楚地看待陰陽師的遊戲背景。 直到2021年,陰陽師的官網對於自身的描述仍然是"和風匠心巨制"。 其中的和風,屬於中國人造詞,用於描述日本民俗風味的元素,例如櫻花、浴衣、木屐、花火等等,這些元素在陰陽師遊戲中也有很多的體現。 因此陰陽師選擇日語配音,其實是為了符合遊戲的背景。

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

因此玩家們才吐槽,就算想說陰陽師的和風問題,也不至於用這種詞來形容日本CV,而且腦補了一下常規影視劇裡的臺詞,其實也盡是中文語言啊。 並且在決戰平安京的遊戲裡,其實是有中文配音的,而且還有不同語言的語音包可供選擇。 之所以陰陽師不能這麼做,是因為決戰平安京更傾向於競技,陰陽師裡劇情佔比比較大。

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

而被該網友稱讚的米哈游,旗下二次元手游原神一直在流水上是陰陽師的勁敵,甚至導致陰陽師這款老遊戲屈居於第二。 但是從官方給出的原神遊戲背景來看,故事發生在一個虛擬的提瓦特大陸,因此導致了想怎樣描繪這個世界都是比較合理的。 但是陰陽師的背景發生在日本平安時代,對應就是唐朝,讓晴明去學一門外語,恐怕不太合適。

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

原神玩家評論米哈游,卻踩陰陽師日文CV,還用侮辱性詞語形容

所以對於CV選擇的這件事來說,還是要充分考慮到遊戲作品的設定。 不能因為該作品產出與哪個地區,因此就違背遊戲裡的世界,破壞遊戲的真實感和完整度,這樣對於遊戲玩家來說也是不公平的。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~